圣经名言妙语(无关大局,喜者入...[2/2页]
天才一秒记住本站地址:[妙书坊]https://m.miaoshufangla.com最快更新!无广告!
传》1:7
123Whathasbeenwillbeagain,whathasbeendonewillbedoneagain;thereisnothingnewuhesun.
已有的事,後必再有。已行的事,後必再行。日光之下并无新事。--《旧传》1:9
124Whatistwistedotbestraightened;whatisgotbeted.
弯曲的不能变直,缺少的不能足数。--《旧传》1:15
125Forwithmuchwisdomuchsorrow;themoreknowledge,themrief.
因为多有智慧,就多有愁烦。加增知识的,就加增忧伤。--《旧传》1:18
126Wisdomisbetterthanfolly,justaslightisbetterthandarkness.
智慧胜过愚昧,如同光明胜过黑暗。--《旧传》2:13
127Thewisemanhaseyesinhishead,whilethefoolwalksinthedarkness.
智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗里行。--《旧传》2:14
128Iftwoliedowher,theywillkeepwarm.
二人同睡,就都暖和。--《旧传》4:11
129Acordofthreestrandsisnotquicklybroken.
三股合成的绳子,不容易折断。--《旧传》4:12
130Betterapoorbutwiseyouththananoldbutfoolishkingwhonolongerknowshowtotakewarning.
贫穷而有智慧的少年人,胜过年老不肯纳谏的愚昧王。--《旧传》4:13
131Asadreameswhentherearemanycares,sothespeechofafoolwhentherearemanywords.
事务多,就令人作梦,言语多,就显出愚昧。--《旧传》5:3
132Itisbetternottovowthantomakeavowandnotfulfillit.
许愿不还,不如不许。--《旧传》5:5
133Muchdreamingandmanywordsaremeaningless.
多梦和多言,其中多有虚幻。--《旧传》5:7
134Whoeverlovesmoneyneverhasmoneyenough;whoeverloveswealthisisfiedwithhisihistooismeaningless.
贪爱银子的,不因得银子知足。贪爱丰富的,也不因得利益知足。这也是虚空。--《旧传》5:10
135Thesleepofaborerissweet,whetherheeatslittleormuch.
劳碌的人,不拘吃多吃少,睡得香甜。--《旧传》5:12
136Nakedamanesfromhismother‘swomb,andashees,sohedeparts.
怎样从母胎赤身而来,也必照样赤身而去。--《旧传》5:15
137Agoodnameisbetterthanfineperfume.
名誉強如美好的膏油。--《旧传》7:1
138Theheartofthewiseisinthehouseofm,buttheheartoffoolsisinthehouseofpleasure.
智慧人的心,在遭丧之家。愚昧人的心,在快乐之家。--《旧传》7:4
139Itisbettertoheedawiseman‘srebukethantolistentothesongoffool*.
听智慧人的责备,强如听愚昧人的歌唱。--《旧传》7:5
140**tortionturnsawisemanintoafool,andabribecorruptstheheart.
勒索使智慧人变为愚妄。贿赂能败坏人的慧心。--《旧传》7:7
141Patienceisbetterthanpride.
存心忍耐的,胜过居心骄傲的。--《旧传》7:8
142Theendofamatterisbetterthanitsbeginning.
事情的终局,强如事情的起头。--《旧传》7:8
143Ferresidesinthepoffools.
恼怒存在愚昧人的怀中。--《旧传》7:9
144Thatwisdompreservesthelifeofitspossessor.
惟独智慧能保全智慧人的生命。--《旧传》7:21
145Thestupidityofwiessandthemadnessoffolly.
邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。--《旧传》7:25
146Alivedogisbetteroffthanadeadlion!
活着的狗,比死了的狮子更强。--《旧传》9:4
147Wisdomisbetterthanonsofwar.
智慧胜过打仗的兵器。--《旧传》9:18
148Onesinroysmuchgood.
一个罪人,能败坏许多善事。--《旧传》9:18
149Alittlefollyoutweighswisdomandhonor.
一点愚昧,也能败坏智慧和尊荣。--《旧传》10:1
150essygreaterrorstorest.
柔和能免大过。--《旧传》10:4
151Whsapitmayfallintoit.
挖陷坑的,自己必掉在其中。--《旧传》10:8
152Whoeverquarriesstonesmaybeihem;whoeversplitslogsmaybeendahem.
凿开石头的,必受损伤。擘开木头的,必遭危险。--《旧传》10:9
153Iftheaxisdulnditsedgeunsharpened,morestrengthisneeded.
铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费气力。--《旧传》10:10
154Morestrengthisskillwillbringsuccess.
得智慧指教,便有益处。--《旧传》10:10
155Wordsfromawiseman‘smoutharegracious,butafoolisedbyhisownlips.
智慧人的口,说出恩言。愚昧人的嘴,吞灭自己。--《旧传》10:12
156Winemakeslifemerry,butmoheanswerforeverything.
酒能使人快活,钱能叫万事应心。--《旧传》10:19
157Ifcloudsarefullofwater,theypourrainupoh.
云若满了雨,就必倾倒在地上。--《旧传》11:3
158Whoeverwatchesthewindwillnotpnt;whoeverlooksatthecloudswillnotreap.
看风的必不撒种。望云的必不收割。--《旧传》11:4
159Beforethepitcherisshatteredatthespring,orthewheelbrokenatthewell.
瓶子在泉旁损坏,水轮在井口破烂。--《旧传》12:6
160Theaxisalreadyattherootofthetrees,areethatdoesnotproducegoodfruitwillbecutdownandthrownintothefire.
斧子已经放在树根上,凡不结好果子的树,就砍下来,丢在火里。--《新太》3:10
161herdopeoplelightampandputitunderabowl.Iheyputitonitsstand,anditgiveslighttoeveryohehouse.
人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。--《新太》5:15
162Anyonewhomurderswillbesubjecttojudgment.
凡杀人的,难免受审判。--《新太》5:21
163Eyeforeye,andtoothfortooth.
以眼还眼,以牙还牙。--《新太》5:38
164Ifsomeorikesyouontherightcheek,turntohimtheotheralso.
有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打。--《新太》5:39
165Ifsomeostosueyouandtakeyourtunic,lethimhaveyourcloakaswell.
有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去。--《新太》5:40
166Ifsomeoneforcesyoutogoonemile,gowithhimtwomiles.
有人强逼你走一里路,你就同他走二里。--《新太》5:41
167Givetotheonewhoasksyou,anddonotturnawayfromtheonewhowantstoborrowfromyou.
有求你的,就给他。有向你借贷的,不可推辞。--《新太》5:42
168Loveyhborandhateyourenemy.
当爱你的邻舍,恨你的仇敌。--《新太》5:43
169Suntoriseontheevindthegood,andsendsrainontherighteousandtheunrighteous.
日头照好人,也照歹人,降雨给义人,也给不义的人。--《新太》5:45
170Nottodoyour‘actshteousness‘beforemen.
不可将善事行在人的面前。--《新太》6:1
171Whenyougivetotheneedy,donotannouwithtrumpets.
你施舍的时候,不可在你前面吹号,--《新太》6:2
172Whenyougivetotheneedy,doyourlefthandknowwhatyhthandisdoing.
你施舍的时候,不要叫左手知道右手所作的。--《新太》6:3
173Whenyointoyourroom.
要叫你施舍的事行在暗中--《新太》6:4
174Fiveusourdebts,aswealsohavefivenourdebtors.
免我们的债,如同我们免了人的债。--《新太》6:12
175Theeyeisthempofthebody.Ifyoureyesaregood,yourwholebodywillbefulloflight.
眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明。--《新太》6:22
176Ifyoureyesarebad,yourwholebodywillbefullofdarkness.
你的眼睛若昏花,全身就黑暗。--《新太》6:23
177Eachdayhasenoughtroubleofitsown.
一天的难处一天当--《新太》6:34
178Donotjudge,oryoutoowillbejudged.
你们不要论断人,免得你们被论断。--《新太》7:1
179Forinthesamewayyoujudgeothers,youwillbejudged.
因为你们怎样论断人,也必怎样被论断。--《新太》7:2
180Whydoyoulookatthespeckofsawdustinyourbrother‘seyeandpaynoattentiontothepnkinyourowneye?
为甚麽看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢。--《新太》7:3
181Howyousaytoyourbrother,‘Letmetakethespeckoutofyoureye,‘whenallthetimethereisapnkinyourowneye?
你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说,容我去掉你眼中的刺呢。--《新太》7:4
182Firsttakethepnkoutofyourowneye,andthenyouwillseeclearlytoremovethespeyourbrother‘seye.
先去掉自己眼中的梁木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。--《新太》7:5
183Donotgivedogswhatissacred;donotthrowyourpearlstopigs.
不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前。--《新太》7:6
184Foreveryonewhoasksreceives.
凡祈求的就得着。--《新太》7:8
185Ifhissonasksforbread,willgivehimastone?Orifheasksforafish,willgivehimasnake?
谁有儿子求饼,反给他石头呢?求鱼,反给他蛇呢?--《新太》7:9、10
186Forwideisthegateandbroadistheroadthatleadstodestru,andmaerthroughit.
引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多。--《新太》7:13
187Smallisthegateandnarrowtheroadthatleadstolife,andonlyafewfindit.
引到永生,那门是窄的,路是小的,找著的人也少。--《新太》7:14
188Theyetoyouinsheep‘sclothing,butinwardlytheyareferociouswolves.
外面披著羊皮,里面却是残暴的狼。--《新太》7:15
189Bytheirfruityouwillreizethem.
凭著他们的果子,就可以认出他们来。--《新太》7:16
190Dopeoplepickgrapesfromthornbushes,sfromthistles?
荆棘上岂能摘葡萄呢。蒺藜里岂能摘无花果呢。--《新太》7:16
191Awisemanwhobuilthishouseontherock.
一个聪明人,把房子盖在磐石上。--《新太》7:24
192Afoolishmanwhobuilthishouseonsand.
无知的人,把房子盖在沙土上。--《新太》7:26
193Letthedeadburytheirowndead.
任凭死人埋葬他们的死人。--《新太》8:22
194Howtheguestsofthebridegroommournwhileheiswiththem?
新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能哀恸呢。--《新太》9:15
195Nooneseatchofunshrunkclothonanoldgarment,forthepatchwillpulwayfromthegarment,******thetearworse.
没有人把新布补在旧衣服上。因为所补上的,反带坏了那衣服,破的就更大了。--《新太》9:16
196herdomenpournewwiooldwineskins.Iftheydo,theskinswillburst,thewinewillrunoutandthewineskinswillberuined.
没人把新酒装在旧皮袋里。若是这样,皮袋就裂开,酒漏出来,连皮袋也坏了。--《新太》9:17
197Freelyyouhavereceived,freelygive.
白白的得来,也要白白的舍去。--《新太》10:8
198Thereforebeasshrewdassnakesandasiasdoves.
灵巧像蛇,驯良像鸽子。--《新太》10:16
199Astudentisnotabovehisteacher,noraservantabovehismaster.
学生不能高过先生,仆人不能高过主人。--《新太》10:24
200Thereisnothingcealedthatwillnotbedisclosed,orhiddenthatwillnotbemadeknown.
掩盖的事,没有不露出来的。隐藏的事,没有不被人知道的。--《新太》10:26
201Inthedark,speakinthedaylight.
暗中告诉你们的,你们要在明处说出来。--《新太》10:27
202Whoeverfindshislifewillloseit.
得着生命的,将要失丧生命。--《新太》10:39
203Hewhohasears,lethimhear.
有耳可听的,就应当听。--《新太》11:15
204Wisdomisprhtbyheras.
智慧之子,总以智慧为是。--《新太》11:19
205Whatgoesintoaman‘smouthdoesnotmakehim‘un,‘butwhatesoutofhismouth,thatiswhatmakeshim‘un.‘
入口的不能污秽人,出口的乃能污秽人。--《新太》15:11
206Ifablindmanleadsablindman,bothwillfallintoapit.
若是瞎子领瞎子,两个人都要掉在坑里。--《新太》15:14
207Itishardforaritoehekingdomofheaven.
财主进天国是难的。--《新太》19:23
208ItiseasierforacameltoghtheeyeofahanforaritoehekingdomofGod.
骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢。--《新太》19:24
209GivetoCaesarwhatisCaesar‘s,andtoGodwhatisGod‘s.
该撒的物当归给该撒,神的物当归给神。--《新太》22:21
210Forwhoeverexaltshimselfwillbehumbled,andwhoeverhumbleshimselfwillbeexalted.
凡自高的必降为卑,自卑的必升为高。--《新太》23:12
211Firsttheiheddish,aheoutsidealsowillbe.
先洗净杯盘的里面,好叫外面也乾净了。--《新太》23:26
212Youarelikewhitewashedtombs,whichlookbeautifulosidebutontheinsidearefullofdeadmen‘sbonesahingun.
粉饰的坟墓,外面好看,里面却装满了死人的骨头,和一切的污秽。--《新太》23:27
213Hewhostandsfirmtotheendwillbesaved.
惟有忍耐到底的,必然得救。--《新太》24:13
214Foreveryonewhohaswillbegivenmore,andhewillhaveanabundance.Whoeverdoesnothave,evenwhathehaswillbetakenfromhim.
凡有的,还要加给他,叫他有馀。没有的,连他所有的,也要夺过来。--《新太》25:29
215forallwhodrawtheswordwilldiebythesword.
凡动刀的,必死在刀下。--《新太》26:52
216Itisnotthehealthywhoneedadoctor.
健康的人用不著医生。--《新可》2:17
217Infaooneterastrongman‘shouse.
没有人能进壮士家里抢夺他的家具。--《新可》3:27
218Forwhateverishiddeobedisclosed,andwhateveriscealedismeantthtoutintotheopen.
掩藏的事,没有不显出来的。隐瞒的事,没有不露出来的。--《新可》4:22
219Withthemeasureyouuse,itwillbemeasuredtoyou——andevenmore.
你们用甚麽量器量给人,也必用甚麽量器量给你们,并且要多给你们。--《新可》4:24
220Assoonasthegrainisripe,heputsthesickletoit.
谷既熟了,就用镰刀去割。--《新可》4:29
221Forwhoeverwantstosavehislifewillloseit.
凡救自己生命的,必丧掉生命。--《新可》8:35
222Ifastobefirst,hemustbetheveryst,andtheservantofall.
有人愿意作首先的,他必作众人末後的,作众人的用人。--《新可》9:35
223Forwhoeverisnotagainstusisforus.
不敌挡我们的,就是帮助我们的。--《新可》9:40
224Itisbetterforyoutoenterlifemaimedthanwithtwohandstogointohell,wherethefirenevergoesout.
缺了肢体进入永生,强如有两只手落到地狱,入那不灭的火里去。--《新可》9:44
225Itisbetterforyoutoenterlifecrippledthantohavetwofeetahrownintohell.
瘸腿进入永生,强如有两只脚被丢在地狱里。--《新可》9:46
226Manywhoarefirstwillbest,afirst.
有许多在前的将要在後,在後的将要在前。--《新可》10:31
227Whoeverwantstobefirstmustbesveofall.
谁愿为首,就必作众人的仆人。--《新可》10:44
228Doortmoneyanddon‘taccusepeoplefalsely.
不要以强暴待人,也不要讹诈人,--《新路》3:14
229Dotoothersasyouwouldhavethemdotoyou.
你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。--《新路》6:31
230Even‘sinners‘lovethosewholovethem.
罪人也爱那爱他们的人。--《新路》6:32
231Lendtothemwithoutexpegtogetanythingback.
要借给人不指望偿还。--《新路》6:35
232Five,andyouwillbefiven.
要饶恕人,就必蒙饶恕。--《新路》6:37
233Donotjudge,andyouwillnotbejudged.
不要论断人,就不被论断。--《新路》6:37
234Donotn,andyouwillnotbened.
不要定人的罪,就不被定罪。--《新路》6:37
235Give,anditwillbegiventoyou.
你们要给人,就必有给你们的。--《新路》6:38
236Nogoodtreebearsbadfruit,nordoesabadtreebeargoodfruit.
没有好树结坏果子。也没有坏树结好果子。--《新路》6:43
237Foroutoftheoverflowofhishearthismouthspeaks.
心里所充满的,口里就说出来。--《新路》6:45
238Hewhohasbeenfivenlittleloveslittle.
赦免少的,他的爱就少。--《新路》7:47
239NoonewhoputshishandtotheplowandlooksbackisfitforservithekingdomofGod.
手扶著犁向後看的,不配进神的国。--《新路》9:62
240Fortheworkerdeserveshiswages.
工人得工价,是应当的。--《新路》10:7
241Anykingdomdividedagainstitselfwillberuined,andahousedividedagainstitselfwillfall.
凡一国自相分争,就成为荒场。凡一家自相分争,就必败落。--《新路》11:17
242Hewhoisnotwithmeisagainstme.
不与我相合的,就是敌我的。--《新路》11:23
243Aman‘slifedoesnotsistintheabundanceofhispossessions.
人的生命,不在乎家道丰富。--《新路》12:15
244Lifeismorethanfood,andthebodymorethanclothes.
生命胜於饮食,身体胜於衣裳。--《新路》12:23
245Fromeveryonewhohasbeengivenmuch,muchwillbedemanded.
多给谁,就向谁多取。--《新路》12:48
246Fromtheonewhohasbeerustedwithmuch,muchmorewillbeasked.
多托谁,就向谁多要。--《新路》12:48
247Whoeverbetrustedwithverylittlealsobetrustedwithmudwhoeverisdishowithverylittlewillsobedishowithmuch.
人在最小的事上忠心,在大事上也忠心。在最小的事上不义,在大事上也不义。--《新路》16:10
248Wherethereisadeadbody,therethevultureswillgather.
尸首在那里,鹰也必聚在那里。--《新路》
圣经名言妙语(无关大局,喜者入...[2/2页]
『加入书签,方便阅读』